that’s all it took
the mention of your name
and all my love for you
burst into flame
I tried so hard
to let you go, but look
how I still tremble at your name
that’s all it took
that’s all it took
to make me know that I still care
it seems my heart just can’t give up
the dreams we used to share
I tell my friends I’m happy
but they read me like a book
and when today I heard them say
your name that’s all it took
that’s all it took
to make me yearn for your embrace
I guess I might as well admit
no one can take your place
I fell for you completely
sinker line and hook
and when today I heard them say
your name that’s all it took
and when today I heard them say
your name that’s all it took
– There is not a single version of this original Gram Parsons song that I like, but the lyrics are spot on!
Hoy, hoy
Me lleno de ilusion
Me alegra el corazon hablar contigo
Te escucho gemir
Dices ser feliz
Y yo pierdo la voz
Al intentar pedir que no me olvides
Tu mi delirio
Tu mi destino
Se que es contigo mi salvacion
Hoy, hoy
Le he preguntando al sol
Porque me lleva lejos el camino
No me respondio
El dia paso
Mi suerte fue tener
La foto de los dos en luna llena
Tu mi lucero
Tu mi deseo
Se que es contigo mi salvacion
Tu mi delirio
Tu mi destino
Se que es contigo mi salvacion
Se que es contigo mi salvacion
The tango was written in 1935 by Carlos Gardel and Alfredo le Pera. Gardel wrote the music and le Pera wrote the lyrics. Both died later that year (June 24, 1935) when the plane they were travelling in crashed in Medellin, Colombia.
Por Una Cabeza means “by a head” in Spanish. It is a horse-racing term referring to a horse winning a race by the length of it’s head.
Tangotodo.com writes that Por Una Cabeza is “A beautiful tango that tells us, with disdain and pride, about the life of a loner. A man trapped between two fires: his passion for race horses and an excessive attraction towards a beautiful and evil woman who lies to him and rejects him. The turf is a metaphor where everything is included: hopes, bets, falls and misfortune, both in races and in love”.
Here is the original remastered video that includes Gardel & le Pera :
Here is my favourite instrumental version performed by Itzhak Perlman (tears always start flowing at 5:53):
Here are the lyrics in Spanish:
Por una cabeza
de un noble potrillo
que justo en la raya
afloja al llegar,
y que al regresar
parece decir:
No olvidés, hermano,
vos sabés, no hay que jugar.
Por una cabeza,
metejón de un día
de aquella coqueta
y burlona mujer,
que al jurar sonriendo
el amor que está mintiendo,
quema en una hoguera
todo mi querer.
Por una cabeza,
todas las locuras.
Su boca que besa,
borra la tristeza,
calma la amargura.
Por una cabeza,
si ella me olvida
qué importa perderme
mil veces la vida,
para qué vivir.
Cuántos desengaños,
por una cabeza.
Yo juré mil veces,
no vuelvo a insistir.
Pero si un mirar
me hiere al pasar,
sus labios de fuego
otra vez quiero besar.
Basta de carreras,
se acabó la timba.
¡Un final reñido
ya no vuelvo a ver!
Pero si algún pingo
llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero.
¡Qué le voy a hacer.
The first time ever I saw your face
I thought the sun rose in your eyes
The moon and the stars were the gifts you gave
To the dark and the empty skies, my love,
To the dark and the empty skies.
The first time ever I kissed your mouth
I felt the earth move in my hands
Like the trembling heart of a captive bird
That was there at my command, my love
That was there at my command.
And the first time ever I lay with you
I felt your heart so close to mine
And I knew our joy would fill the earth
And would last till the end of time my love
It would last till the end of time
My favourite version of this song is by George Michael
I’ve been devoting myself to you Monday to Monday and Friday to Friday
Not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it
I’m starting to feel just a little abused like a coffee machine in an office
So i’m gonna go somewhere cozy to get me a lover and tell you about it.
– Taken from She Wolf by Shakira (English Version)
Jill Scott released a song called “He Loves Me” in 2002. Since then a number of remixes have been released- each one better than the other. The song makes me feel so happy in whatever form I hear it. I’ll leave it to you to find the version that touches you.
Here are the lyrics:
You love me especially different every time You keep me on my feet happily excited By your cologne, your hands, your smile, your intelligence You woo me, you court me, you tease me, you please me You school me, give me some things to think about Ignite me, you invite me, you co-write me, you love me, you like me You incite me to chorus, ooh Ooh…
You’re different and special You’re different and special in every way imaginable You love me from my hair follicles to my toenails You got me feeling like the breeze, easy and free and lovely and new Oh when you touch me I just can’t control it When you touch me, I just can’t hold it The emotion inside of me, I can feel it
If you like this song – look up a few of my other favourites by Jill Scott:
… a song that CFNY played from 1995 that came into my mind today.
Could it be you’re the one?
Maybe I’m now the lucky guy
Or should I turn and run?
It’s so easy to see that I
Could wash your feet
And fill your womb
And I would be your man
Well it hurts to know but I don’t think I can
Is it gonna hurt if we try?
Is this the calm before the flood
Well we may skip like stones
Or you could pull me from the mud
And I would wash your feet
And fill your womb
And I would be your man
Well it hurts to know but I don’t think I can
I will miss the songs and stories
And the things you brought in
Could it be it’s been so long
I can’t love you, I’ve forgotten how
I’m shy, once bitten
Though I’m desperate I keep my place
If nothing is written
Must you leave me without a trace?
When I would wash your feet
And fill your womb
And I would be your man
Well it hurts to know but I don’t think I can